Casa Àsia

Accessos directes



Cap_casaasia
Política i Societat > Trobada amb Sayaka Murata: "Dones i literatura japonesa actual"

Trobada amb Sayaka Murata: "Dones i literatura japonesa actual"

Trobada amb Sayaka Murata:

Amb una visió hilarant de les expectatives de la societat cap a les dones solteres, l'escriptora Sayaka Murata s'ha consagrat com la nova veu de la literatura japonesa. La seva desena novel·la, La dependienta/La noia de la botiga 24 hores, va guanyar el 2016 el prestigiós premi japonès de literatura Akutagawa, en 2018 va ser seleccionada entre els nou millors títols del Best Books de la revista New Yorker, i nomenada Llibre de l'Any en la categoria de ficció per Foyles al Regne Unit.

Amb motiu de la publicació del seu llibre en castellà, La dependienta (Edicions Duomo 2019) i en català, La noia de la botiga 24 hores (Editorial Empúries 2019), s'organitza aquesta trobada sobre dones i literatura japonesa actual amb Sayaka Murata i Albert Nolla, traductor del japonès al català de La noia de la botiga 24 hores, i premi Ciutat de Barcelona de Traducció en Llengua Catalana 2005 per la novel·la Tòquio Blues, de Haruki Murakami.

La dependienta ha estat definida per Grove Atlantic com «Un retrat entranyable i fresc que recorda Banana Yoshimoto, Han Kang i Amélie.»

La trobada es desenvoluparà en japonès, castellà i català amb traducció consecutiva.

19.00 h Paraules de benvinguda:
Naohito Watanabe, cònsol general del Japó a Barcelona
Shoji Yoshida, director de la Fundació Japó a Espanya
David Navarro, director general de Casa Àsia
Laia Salvat, editora, Editorial Duomo
Jordi Rourera, editor, editorial Empúries

19.15 h Diàleg entre:

Sayaka Murata (Japó, 1979), escriptora japonesa que ha guanyat el Premi Gunzo per a Nous Escriptors, el Premi Mishima Yukio, el Premi Noma Literary New Face i el Premi Akutagawa. Murata explora les diferents conseqüències de la no conformitat pel que fa als rols de gènere, la paternitat i el sexe. Molts dels temes i les històries de fons dels seus escrits provenen de les seves observacions diàries com a treballadora a temps parcial en una botiga de conveniència. L'acceptació social de la manca de sexe en diverses formes, inclosa la asexualitat, el celibat involuntari i el celibat voluntari, especialment dins del matrimoni, es repeteix com a tema en diverses de les seves obres. En 2016 va ser nomenada una de les Dones de l'Any de Vogue Japó.

Albert Nolla, traductor i professor associat del Departament de Traducció i d'Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, on imparteix classes de llengua, cultura i literatura japoneses. Des de fa més de deu anys es dedica a la traducció literària, camp en el qual ha traduït a autors japonesos com Haruki Murakami, Kenzaburo Oé, Junichiro Tanizaki, Yasunari Kawabata o Banana Yoshimoto. Així mateix, ha traduït al català a autors en llengua anglesa com Paul Auster, Khaled Hosseini o V. S. Naipaul, entre d'altres. Imparteix a Casa Àsia cursos de literatura japonesa com el curs "Literatura femenina japonesa: de Higuchi Ichiyo a Yoshimoto Banana".

Data
18/02/2019 19:00 h
Horari
Dilluns 18 de febrer, de 19.00 h a 20.30 h
Lloc
Seu de Casa Àsia
Recinte de Can Tiana (Districte 22@)
c/ Bolivia, 56
Barcelona
Entrada
Entrada gratuïta amb inscripció prèvia.
Organitza
Casa Àsia, Duomo Ediciones, Editorial Empúries i Japan Foundation.
Share to Twitter Share to Facebook Share to LinkedIn Share to Google Reader Share to Yahoo Share to delicious Share to NetVibes Share to Digg Share to Menéame Share to La Tafanera Rss
Casa Asia
Casa Àsia | Seu Social | Recinte de Can Tiana | c/ Bolivia, 56 | 08018 Barcelona | +34 93 368 08 36
Centre Casa Asia - Madrid | Palacio de Cañete | Calle Mayor, 69 | 28013 Madrid | +34 91 360 01 94
© CASA ÀSIA 2016. Avís legal. Produït per rodest