23/04/2022 | Activitats > Política i societat
Activitat tancada
Consulta la nova oferta formativa aquí: www.casaasia.cat/formacion

En el marc de Literatura amb Ñ, «Entre llengües: els autors pels seus traductors» cerca establir un diàleg entre grans escriptors xinesos i els seus traductors a l’espanyol. En aquesta primera trobada, organitzada per la Biblioteca Miguel de Cervantes de Xangai i la col·laboració de Casa Àsia, es comptarà amb la presència a sala de Yan Lianke, que conversarà en connexió directa amb Belén Cuadra, traductora de sis llibres de l’autor a l’espanyol. La trobada serà moderada pel professor i traductor Allen Young. Junts indagaran dins l’obra d’aquest autor, un dels més importants de la literatura xinesa actual, i els desafiaments de traduir-lo.

Paraules de benvinguda:
Inma González Puy, directora de la Biblioteca Miquel de Cervantes de Xangai
Rafael Bueno, director de Política, Societat i Programes Educatius de Casa Àsia

Moderador:
Allen Young, professor i traductor

Dialoguen:
Belén Cuadra, traductora
Lianke Yan, escriptor

23/04/2022

Dissabte 23 d’abril de 2022 a las 9.00 h CEST / 16.00 h (Shanghai)

Accedeix a l’acte en directe  aquí.

ID de la reunió: 923 1997 1870
Codi d’accés: 719452

Activitat gratuïta.

Biblioteca Miguel de Cervantes de Shanghai / Secció Cultural del Consulat General de Espanya, amb la col·laboració de Casa Àsia.