En el marc de Literatura amb Ñ, «Entre llengües: els autors pels seus traductors» cerca establir un diàleg entre grans escriptors xinesos i els seus traductors a l’espanyol. En aquesta primera trobada, organitzada per la Biblioteca Miguel de Cervantes de Xangai i la col·laboració de Casa Àsia, es comptarà amb la presència a sala de Yan Lianke, que conversarà en connexió directa amb Belén Cuadra, traductora de sis llibres de l’autor a l’espanyol. La trobada serà moderada pel professor i traductor Allen Young. Junts indagaran dins l’obra d’aquest autor, un dels més importants de la literatura xinesa actual, i els desafiaments de traduir-lo.

Paraules de benvinguda:
Inma González Puy, directora de la Biblioteca Miquel de Cervantes de Xangai
Rafael Bueno, director de Política, Societat i Programes Educatius de Casa Àsia
Moderador:
Allen Young, professor i traductor
Dialoguen:
Belén Cuadra, traductora
Lianke Yan, escriptor
Dissabte 23 d’abril de 2022 a las 9.00 h CEST / 16.00 h (Shanghai)
Accedeix a l’acte en directe aquí.
ID de la reunió: 923 1997 1870
Codi d’accés: 719452
Activitat gratuïta.