Acosta’t a la literatura femenina japonesa de segle XX a través d’algunes de les seves autores més destacades. El curs està dirigit a totes aquelles persones interessades en la cultura japonesa i/o en la literatura en general.
- Introducció. El concepte de joryû Bungaku. Escriure en l’època Meiji
- El món de Higuchi Ichiyô
- Escriure en el període de pre-guerra: Un Chiyo, Enchi Fumiko i d’altres moga (modern girls)
- El boom de la literatura femenina de postguerra: Oba Minako, Kono Taeko, etc.
- El mosaic contemporani: Yoshimoto Banana, Hiromi Kawakami, Yoko Ogawa, Tawada, Yoko, etc.
Curs a càrrec d’Albert Nolla, traductor i professor associat del Departament de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, on imparteix classes de llengua, cultura i literatura japoneses. Des de fa més de quinze anys es dedica a la traducció literària, camp en el qual ha traduït al català autors japonesos com Haruki Murakami, Kenzaburo Oé, Junichiro Tanizaki, Yasunari Kawabata, Banana Yoshimoto o Sayaka Murata. Així mateix, també ha traslladat al català a autors en llengua anglesa com Paul Auster, Joh Irving, Khaled Hosseini o V. S. Naipaul, entre d’altres.
De l’1 al 29 d’octubre de 2020, cada dijous de 19.00 h a 20.30 h
5 sessions d’hora i mitja. 7,5 horas.
Inscripcions obertes.
Online. 24 hores abans de l’acte les persones inscrites rebran la informació necessària per accedir.
Preu: 49 euros.
Es lliurarà per correu electrònic un certificat d’assistència a el curs per a qui ho sol·liciti i que hagi assistit a el 80% de les classes.